THE 7TH INTERNATIONAL
CONFERENCE ON MOROCCAN ARABIC
Dynamics of Change and new
perspectives
25TH -26TH April
2019
Place of
celebration: Facultad de Filología A. Universidad Complutense de Madrid
Call for
papers
Over the last decade, continuous
changes of a sociolinguistic nature have been taking place in Morocco. Some of
these changes have to do with the implementation of language planning and
policy and the standardisation of both Amazigh and particularly Moroccan Arabic.
This is leading to interesting modifications that affect the social and
political status, as well as the function of these language varieties. These
changes, which determine the configuration of the sociolinguistic regime of
Morocco, generate, in turn, reactions and debates that go beyond the purely
linguistic, being instrumental in the transformation of certain social,
political and economic practices.
Taking a critical sociolinguistic approach,
the aim of this international conference is to analyse how these dynamics of
linguistic change are related to the new social practices that are also taking
place in the country. A further objective will be to analyse the impact of
these linguistic and social changes, not only on the status of Moroccan Arabic,
but also on the new processes of identity construction that arise as a result
of such changes and that are directly or indirectly influenced by other
dynamics of change.
Finally, the conference will pay
special attention to the analysis, not only of the new language planning
proposals that are being applied in relation to Moroccan Arabic, but also of
the debate and discourses that they are generating in the public sphere. It
will address other aspects related to examples of new linguistic awareness and
the social, political and identity empowerment that Moroccan Arabic has been
experiencing over recent years, not only in the country of origin but also in
diaspora. For this reason, we find it interesting to include manifestations of
oral literature, which are a factor to be taken into account within this
linguistic awareness.
Conference topics:
- Standardization
and des-standardization of Moroccan Arabic
- Moroccan
Arabic in public space: representations, discourses and linguistic landscape
- Moroccan
Arabic in diaspora: language, identity and linguistic practices
- Challenges
in teaching Moroccan Arabic
- Oral
literature: Research and teaching
Organization:
Adil Moustaoui Srhir (Universidad Complutense de Madrid)
Francisco Moscoso García (Universidad Autónoma de Madrid)
The
congress is part of the research lines of:
Research project
“Crisis y dinámicas locales y transnacionales en el Mediterráneo Occidental.
Cambios sociopolíticos, movilizaciones y diáspora. Ref.: CSO2017-84949-C3-1-P”
Research Group
“Ideologías y Expresiones Culturales Árabes Contemporáneas” (Universidad
Autónoma de Madrid, HUM-082)
Research Group “Grupo
de análisis y estudio sobre Islam en Europa” (Universidad Complutense de
Madrid. www.ucm.es/grais).
Scientific Committee:
Adil Moustaoui Srhir (Universidad Complutense de Madrid,
Spain)
Francisco Moscoso García
(Universidad Autónoma de Madrid, Spain)
Sarali Ginstburg (Universidad de
Navarra, Spain)
Said Kirlani (Universidad Rey
Juan Carlos, Spain)
Abdellah Chekayri
(Al Akhawayn University, Morocco)
Laura Mijares Molina (Universidad
Complutense de Madrid, Spain)
Fouad Brigui
(Université Sidi Mohamed Ben Abdellah de Fès, Morocco)
Laura Gago Gómez (Universidad de
Salamanca, Spain)
Bárbara Herrero Muñoz Cobo
(Universidad de Almería, Spain)
Victoria Aguilar Sebastián
(Universidad de Murcia, Spain)
Abderrahim Youssi
(Université Mohamed V de Rabat, Morocco)
Call for papers,
Submission proposals:
The following
information (in English and Spanish) shall be included:
- Name
- Title
- Abstracts with a
maximum length of 200 words
Don’t send the
proposals during the month of August
Extended Deadline: September 30th 2018
Papers acceptance notification: October 15th 2018
Conference
languages: Spanish, English, French or Arabic.
To facilitate the intercomprehension among the
participants, the support devices (PTT, handout, etc.) of presentations will be
translated into English.